@ThorsomeTarmukas Did you get that from Google Translate? Seeing as the verb is in plural and "pääsi" can be both singular and plural. Heels maybe -- unless the thief has more than one head. (And seriously, if my hair caught fire, I'd put it out with my hands, not start running -- and then keep my hands under cold water).
If you must link fire to speed it's "Tuli hännän alla" (fire under tail) in Finnish. Possibly something a horse would do. Or a mythical fox (thus making the Aurora we call revontulet a.ka foxfires).
42
@ThorsomeTarmukas Did you get that from Google Translate? Seeing as the verb is in plural and "pääsi" can be both singular and plural. Heels maybe -- unless the thief has more than one head. (And seriously, if my hair caught fire, I'd put it out with my hands, not start running -- and then keep my hands under cold water).
If you must link fire to speed it's "Tuli hännän alla" (fire under tail) in Finnish. Possibly something a horse would do. Or a mythical fox (thus making the Aurora we call revontulet a.ka foxfires).