@Jem sorry i replied this late lol, but there is actually. Sällskapsdjur is a old Swedish word, nowadays we use "husdjur" which is as i typed, house pet
Google Translate says we call them "companion animals" and that the translation is verified by contributors. Might be a regional thing but I've never heard that term.
(Sidenote, what's up with 5 comics with dates ranging between January and March showing up at the end of April?)
@Leonick the five comic update (there actually more) is because for years there where comics that were only on Facebook but now Dayvi put them on the site
I think a more fitting translation of the Filipino term, in relation to how it was used in the post, is "a living thing entrusted to the care of someone". Pests are sometimes ironically referred to as pets to make light of having them around.
...but sometimes we just call them "masters". Especially cats.